Marval, O'Farrell & Mairal

CLIENT ALERT
October 10, 2018

Argentina – new rules concerning the certified translation of the priority documents for patent applications

As you may recall, since January 2018 a number of legal and administrative provisions have been issued in Argentina concerning patents, trademarks and designs.  

In order to adjust the applicable rules, on September 27, 2018 the Argentine PTO issued Regulation No. 250/2018 setting forth, inter alia, provisions regarding the submission of priority documents, assignments of priority rights and their translations.  Subsequently, on October 9, 2018 it issued Circular Letter No. 4/2018, further implementing said Regulation.

Specifically, Regulation No. 250/2018 provides as follows:

  • Whenever the Paris Convention priority is invoked, the priority  country and date must be declared on the first submission. 
  • Regarding patent applications the priority document and, where appropriate, the assignment of priority rights need not be filed within three months from the application date, as these papers may be requested by the PTO during the substantive examination, but all other requirements (data concerning country, date and number, and their certified translations), must be filed within that three-month term
  • Failure to comply with these requirements shall cause automatically the loss of the priority claim.

Pursuant to this Regulation, Circular Letter No. 4/2018 provides that for all patent applications filed between January 12, 2018 and October 1, 2018, applicants shall have a non-extendable three-month term beginning on October 1, 2018 to submit the certified translations of the priority documents.  Here too failure to do so shall cause automatically the loss of the priority claim.

In sum, the term for filing the certified translation of the priority documents for all patent applications filed between January 12, 2018 and October 1, 2018 will expire on January 1, 2019.  We shall send the corresponding notices to our clients and associates on a case-by-case basis.  Given the time of the year when this deadline shall expire (the Christmas and New Year’s Day holidays), in those cases where the translations shall be provided by third parties we ask that they be sent to us well ahead of said deadline.



 

Contact
For more information, please contact:


This newsletter is intended to provide readers with basic information concerning issues of general interest. It does not purport to be comprehensive or to render legal advice. For advice about particular facts and legal issues, the reader should consult legal counsel.

 

© 2018 Marval, O'Farrell & Mairal. All rights reserved. www.marval.com



Marval, O'Farrell & Mairal

CLIENT ALERT
10 de octubre de 2018

Argentina: nuevas normas relativas a la traducción certificada de los documentos de prioridad para solicitudes de patente

Como recordarán, desde enero de 2018 se han dictado en la Argentina una serie de disposiciones legales y administrativas sobre patentes, marcas y modelos.

Con tal motivo, el 27 de septiembre de 2018, el Instituto Nacional de la Propiedad Industrial (INPI) dictó la Resolución INPI Nº 250/2018 que incluyó, entre otras, ciertas disposiciones relativas a la presentación de documentos de prioridad, cesiones de derechos de prioridad y la traducción de estos documentos.  Posteriormente, implementando más específicamente dicha Resolución, el 9 de octubre de 2018 emitió la Circular ANP Nº 4/2018.

En lo que aquí interesa, la Resolución INPI Nº 250/2018 dispuso lo siguiente:

  • Cuando se reivindique la prioridad del Convenio de París, en la primera presentación ante el INPI se deberá declarar el país y la fecha de prioridad.
  • Con relación a las solicitudes de patente, no será necesario acompañar dentro de los tres meses de la presentación de dichas solicitudes el documento de prioridad ni, en su caso, el documento de cesión, ya que estos solamente pueden ser requeridos al solicitante durante el examen de fondo.  Sin embargo, los datos de prioridad (país, fecha y número) y la traducción pública al castellano sí deberán ser presentados dentro de dicho término de tres meses.
  • El incumplimiento de estos requisitos producirá automáticamente, por el solo transcurso del plazo señalado, la pérdida del derecho de prioridad.

Implementando dicha Resolución, la Circular ANP Nº 4/2018 dispone que, con relación a las solicitudes presentadas entre el 12 de enero y el 1 de octubre de 2018 habrá un plazo de tres meses, contado a partir del 1 de octubre de 2018, para presentar las traducciones de los documentos de prioridad invocados.  Aquí también, la falta de presentación de dichas traducciones provocará automáticamente la pérdida de la prioridad.

En suma, el 1 de enero de 2019, vencerá el término para presentar la traducción pública de los documentos de prioridad correspondientes a solicitudes presentadas entre el 12 de enero y el 1 de octubre de 2018.  Enviaremos los pertinentes avisos a nuestros clientes y corresponsales.  Tomando en cuenta la época del año en la cual vencerá este plazo –las fiestas de Navidad y de fin de año–, cuando dichas traducciones no sean provistas por terceros, pedimos que estas nos sean enviadas con suficiente anticipación.



 

Contacto
Para mayor información, por favor, contáctese con:


Este newsletter busca proporcionar información de interées general a los lectores. no tiene la intención de ser exhaustivo o de brindar asesoramiento legal. En caso de necesitar asesoramiento legal el lector deberá contactar un abogado.

 

© 2018 Marval, O'Farrell & Mairal. Todos los derechos reservados. www.marval.com